You aren't HAL, are you?
No HAL is a Tommy i'm a Spear chucker. It's obvious to see that my first language ain't english
And the english don't call traffic lights robots
No HAL is a Tommy i'm a Spear chucker. It's obvious to see that my first language ain't english
And the english don't call traffic lights robots
Never heard that until I saw a crappy movie set in Johannesburg.
You're both the life of the party. A real gas.
You guys call traffic lights robots?!
Yeah we call it robots. Especially in Afrikaans community where its a slang word. Both languages
Never heard that until I saw a crappy movie set in Johannesburg.
You're both the life of the party. A real gas.
I enjoy British English considerably, I assure you, but have to wonder at your chafing at American English. Firstly, blinker vs indicator. 2 syllables vs 4 syllables to say the same thing. Blinker you must admit is the more accurate in terms of being a representation of the sensory experience. Indicator is rationally correct but sadly abstract.A blinker is a retarded word for an indicator
Most cars do not run on any kind of gas, they run on liquids
Lots of things are commercial, not all of those things are adverts.
You see? I can point out the stupidity in the American bastardisation of the English language as well.
P.S. "blinker"?! Seriously WTF America?!
I enjoy British English considerably, I assure you, but have to wonder at your chafing at American English. Firstly, blinker vs indicator. 2 syllables vs 4 syllables to say the same thing. Blinker you must admit is the more accurate in terms of being a representation of the sensory experience. Indicator is rationally correct but sadly abstract.
Gas is a contraction of gasoline, as is petrol a contraction of petroleum (It's not used to refer to the evaporated fuel). So?
Many things are commercial (adjective) but "a commercial" is a noun, in every instance an advertisement. You are such a silly man. Have they pulled your plug again, Hal?
Yeah we call it robots. Especially in Afrikaans community where its a slang word. Both languages
What do they use in the gas chamber when they execute someone Gasoline?
Our language comes from part Vlaams (Belguim) part dutch. But most of our swear words are like normal words in dutch. Moer which means fucking a person up means mom in dutch. Now you can imagine when the dutch come here and they these words without knowing hes swearing at the other person.In Russian, the phrase for "speed bump" literally translates to "laying policeman," or "sleeping policeman." It's a very animist culture, so much of the language is like this.
Well, if you're talking about executing a hive of yellow jackets, then gasoline works quite well.
So do you put them in a Gas chamber first?
the beauty is that they have already constructed the gas chamber for us--in the form of their hive.
In Russian, the phrase for "speed bump" literally translates to "laying policeman," or "sleeping policeman." It's a very animist culture, so much of the language is like this.
Yet another thread ruined by an argument over the differences of British and American English. Keep up the good work, ATOT. :thumbsup:
So do you put them in a Gas chamber first?
Do you mean district 9? LOL its really like that in JHB but the aliens are Nigerians in really.
Dangerous Ground.