Well, yes, of course. Companies have been burned publicly by names that have sexual connotations in particular elsewhere. I still think people need to be capable of seeing their own language separately of others'. Just give a product a different name in another market if the other name doesn't work there. It's not like you don't have all sorts of localization adjustments happening to products themselves, like being able to get hash brown pies or whatever they are in Japan but not in the US at McDonald's. If the products themselves can be so different what's do difficult about changing a name?