Psa:

jhu

Lifer
Oct 10, 1999
11,918
9
81
我是百分之一。你們窮人不必回答。
 

Lifted

Diamond Member
Nov 30, 2004
5,748
2
0
Vagisil.jpg
 

eLiu

Diamond Member
Jun 4, 2001
6,407
1
0
the first part is right, the 2nd part is "you poor don't need to reply"

The english meaning behind the first part is "I am the one percent." (That whole 99%/1% shit w/the wall street nonsense.) The second half being "You poor people [the 99%] need not reply."

仆街啦你

Not familiar w/Cantonese idioms so I had to look this up. Classy :thumbsup;
 

grrl

Diamond Member
Jun 21, 2001
6,204
1
0
Nel mezzo del cammin' di nostra vita, mi ritrovai per una selva oscura....
 

Jeeebus

Diamond Member
Aug 29, 2006
9,181
901
126
well, as long as you're all posting in this thread, at least the roads are a little safer.
 

olds

Elite Member
Mar 3, 2000
50,124
779
126
Actually you are right. That character means Large and its hieroglyph derived from a man spreading all fours- i.e. stance of dominance.

You learned some Chinese today.
I also know; Tsingtao.
 

TecHNooB

Diamond Member
Sep 10, 2005
7,458
1
76
I gave up on the characters a long time ago. Han yu pin yin ftmfw! pin yin + context > learning same word twice.
 

Pardus

Diamond Member
Jun 29, 2000
8,197
21
81
我是百分之一。你們窮人不必回答。

Translating chicken scratches...
"I was one per cent. You do not have to answer the poor".
 

gorcorps

aka Brandon
Jul 18, 2004
30,741
456
126
Your language looks like a baby threw spaghetti noodles at the wall.


Hey, I calls em as I sees em... I'm a whale biologist
 

jhu

Lifer
Oct 10, 1999
11,918
9
81
I gave up on the characters a long time ago. Han yu pin yin ftmfw! pin yin + context > learning same word twice.

mā mā qí mǎ, mǎ màn, mā mā mà mǎ

vs.

媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬。
 

TecHNooB

Diamond Member
Sep 10, 2005
7,458
1
76
mā mā qí mǎ, mǎ màn, mā mā mà mǎ

vs.

媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬。

totally got the first one. context ftmfw.
 

jhu

Lifer
Oct 10, 1999
11,918
9
81
totally got the first one. context ftmfw.

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

vs.

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。
試釋是事