• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

Post your japanese name here

Page 3 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.
?? Yamada (mountain field) ? Tsubasa (wing) ----> ported from my english name

?? Saruwatari (monkey on a crossing bridge) ? Shun (fast person) ----> ported from my korean name
 
For the hell of it I plugged in two Japanese names to see what it would do:

Midori (Beautiful Bird) -> Ayumi (to go alone)
Akiko (Child of Autum) -> Ayumi (to go alone)
Kaede (not sure, I think Maple Leaf) -> Taiki (Radiance)

Seems almost random 😀
 
Originally posted by: Chu
You want to know what your name really is in japanese?

Japanese has an entire alphabet that in modern japanese is devoted to important foreign words, it is called Katakana. My name is Charles. What is it in japanese? Charrusu.

Also, there is no standard way to go from english to katakana, for example, I have had dealings with 6 Japanese professors now, and all 6 write my last name (Milutinovic) differently in Katakana. Also, when your learning japanese the translation can sometimes seem purelry random, for example:

necklace : nekkurasu
necktie : nekutai

Why neku vs. nekku? No particular reason (yes I know old japanese had vowel-ordering).

Also, foreign words are EVERYWHERE in japanese, and it has gotten to the point where some people of the older generation literally cannot understand the speach of the younger generation. Search around google, there are plenty of articles about the first true generation gap in Japanese culture thanks to the invasion of foreign words.

If you want an example of how invasive it is . . .

hot (temperature) : atsui
hot drink : hatto <insert drink>


hey now, i may not have a strong foundation in japanese, but i still think i know enough to tell what uses katakana has. this is just for funs and giggles you know 😛
 
Originally posted by: fredtam
?? Fujiwara (wisteria fields) ?? Kazuma (one reality)
Is there anyone that can verify this doesn't mean something like "ultimate asshat" before I get the tattoo.

That was my result too.
 
Back
Top