Originally posted by: Chu
You want to know what your name really is in japanese?
Japanese has an entire alphabet that in modern japanese is devoted to important foreign words, it is called
Katakana. My name is Charles. What is it in japanese? Charrusu.
Also, there is no standard way to go from english to katakana, for example, I have had dealings with 6 Japanese professors now, and all 6 write my last name (Milutinovic) differently in Katakana. Also, when your learning japanese the translation can sometimes seem purelry random, for example:
necklace : nekkurasu
necktie : nekutai
Why neku vs. nekku? No particular reason (yes I know old japanese had vowel-ordering).
Also, foreign words are EVERYWHERE in japanese, and it has gotten to the point where some people of the older generation literally cannot understand the speach of the younger generation. Search around google, there are plenty of articles about the first true generation gap in Japanese culture thanks to the invasion of foreign words.
If you want an example of how invasive it is . . .
hot (temperature) : atsui
hot drink : hatto <insert drink>