Originally posted by: sandorski
Originally posted by: magomago
Originally posted by: sandorski
Originally posted by: magomago
Originally posted by: sandorski
Originally posted by: Hayabusa Rider
Originally posted by: SlitheryDee
Originally posted by: Hayabusa Rider
And all delicious fruit are grapes.
"Red grapes and white grapes are both grapes".
As are apples
Point being is that "worthwhile religions" may have similarities, but to those who hold to one or the other they aren't the same.
Most Christian religions have the concept of the Trinity, where Jesus would be divine. Islam does not hold Jesus coequal to the Father, and therefore aren't equivalent.
Both religions are founded on the belief of a Genesis god, but after that they are incompatible in theology.
Both may be the "delicious fruit", but an apple is not a grape, and therefore not the same.
Not exactly true. They both believe in the Jewish Deity and are both rooted in that Deity.
Well, they are both rooted in the God of Abraham.
IF you want to talk about the exact ideas that can be shared and discussed at length in both the Quran and Christianity it is as follows: Love of God and Love of Neighbor.
oops, you are correct. That said, Islam seems to follow fairly closely to even the Mosaic Law given long after Abraham, not exactly of course, but many of the Laws are observed in Islam as well such as eating Pork, Shellfish, etc.
Shellfish? Maybe we have a confusion here. The Quran states that all seafood/watergame/bla is lawful. For land animals here are the following exceptions: carrion, carnivores on land, blood, pig.
hmm, I thought Shellfish were a No go. Is there a difference between Shia and Sunni on the subject?
(5:96) Lawful to you is all water-game, and what the sea brings forth,115 as a provision for you [who are settled] as well as for travellers, although you are forbidden to hunt on land while you are in the state of pilgrimage.116 And be conscious of God, unto whom you shall be gathered.
Soe commentary on the verse:
115 Lit., "the game of the sea and its food". Since the term bahr denotes any large accumulation
of water, the classical commentators and jurists agree in that the above ordinance comprises
all water-game, whether derived from seas, rivers, lakes or ponds (Tabari). The pronoun in
ta'amuhu (lit., "its food") relates to the word bahr, and thus indicates the fish and other
marine animals which may have been cast forth by the waves onto the shore (Tabari, Razi).
Zamakhshari, however, regards the pronoun as relating to the object of the game (sayd) as
such, and, consequently, understands the phrase as meaning "the eating thereof". Either of
these two readings is agreeable with the text inasmuch as the above verse lays down that all
kinds of water-game are lawful to a believer - even if he is in the state of pilgrimage -
whereas hunting on land (sayd al-barn) iis forbidden to the pilgrim.
Btw, Islam explicity follows a "If its not explicitly forbidden, its allowed".