- Nov 20, 1999
- 22,994
- 779
- 126
Posted by Amy Sullivan Monday, October 5, 2009 at 10:56 am
128 Comments ? Trackback (2)
This is insane. The guys at Conservapedia (aka, "the trustworthy encyclopedia") have decided to retranslate the Bible in what they're calling the Conservative Bible Project, because "liberal bias has become the single biggest distortion in modern Bible translations."
And you thought liberal bias was limited to the evil mainstream media. Apparently the early Church fathers had their own problems, because the Conservapediacs are particularly intent on scrubbing the Bible of "liberal" passages they say were inserted into the original canon and therefore shouldn't be considered sacred. Passages like the story of the adulteress whom Jesus saved from being stoned with the famous line: "Let he who is without sin cast the first stone." Conservapedia complains that liberals have used this story to argue against the death penalty. Plus, this Jesus character sounds like a radical moral relativist.
Also among the goals of the project: replace liberal words like "labor" with preferred conservative terms; use concise language instead of "liberal wordiness"; and--my favorite--"explain the numerous economic parables with their full free-market meaning." Jesus talks about economics more than any other secular subject in the Bible, so they've got their work cut out for them. I look forward to learning the free-market meaning of "It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
http://swampland.blogs.time.co...et-bible/?iid=tsmodule
Advantages to a Conservative Bible Online
There are several striking advantages to a conservative approach to translating the Bible online:
?participants learn enormously from the process
?liberal bias - and lack of authenticity - become easier to recognize and address
?by translating online, this utilizes the growing online resources that improve accuracy
supported by conservative principles, the project can be bolder in uprooting and excluding liberal distortions
?the project can adapt quickly to future threats from liberals to biblical integrity
access is free and immediate to the growing internet audience, for their benefit
the ensuing debate would flesh out -- and stop -- the infiltration of churches by liberals pretending to be Christian, much as a vote by legislators exposes the liberals
?this would bring the Bible to a new audience of political types, for their benefit; Bible courses in college Politics Departments would be welcome
?this would debunk the pervasive and hurtful myth that Jesus would be a political liberal today
http://conservapedia.com/Conservative_Bible_Project
I thought this was an Onion article, good job jumping the shark, conservatives :roll:
I think these guys need to look up the words 'sacrilege ', 'hypocrisy', and 'hubris'. This is ridiculous.
As of 2009, there is no fully conservative translation of the Bible which satisfies the following ten guidelines:[1]
Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias
Not Emasculated: avoiding unisex, "gender inclusive" language, and other modern emasculation of Christianity
Not Dumbed Down: not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[2]
Utilize Powerful Conservative Terms: using powerful new conservative terms as they develop;[3] defective translations use the word "comrade" three times as often as "volunteer"; similarly, updating words which have a change in meaning, such as "word", "peace", and "miracle"
Combat Harmful Addiction: combating addiction by using modern terms for it, such as "gamble" rather than "cast lots";[4] using modern political terms, such as "register" rather than "enroll" for the census
Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.
Express Free Market Parables; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning
Exclude Later-Inserted Liberal Passages: excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story
Credit Open-Mindedness of Disciples: crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels
Prefer Conciseness over Liberal Wordiness: preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities
Thus, a project has begun among members of Conservapedia to translate the Bible in accordance with these principles. The translated Bible can be found here.
Ahahaha, liberals use 'big words', we can't have that! Also, Jesus is basically Ronald Reagan, we gotta get rid of those anti-rich parables that he uses.
"It's, uhm, easier for a rich man to enter the kingdom of heaven than it is for a welfare queen to get off food stamps"