What the hell does this mean...

AccruedExpenditure

Diamond Member
May 12, 2001
6,960
7
81
/flamesuiton

First, if you're going to flame me for being on myspace... go ahead

My friend posted a comment on my myspace comment board thing. She isn't a native speaker of spanish or of spanish decent so I assume the comment was suspose to be funny but none of the online translators (babelfish, freetranslator) can give me an accurate translation. I've pieced together bits and pieces but the thing doesn't make sense without all the words...

here's the comment

aqui es un commentario tipico:

hola, gracias por ser mi amigo y yo quiero mirar algun amor.

pero lo siento por arruinar su filas de commentarios con este commentario original.

tu puedes cancelar, yo entiendo.

ja, ja, ja.
 

imported_Phil

Diamond Member
Feb 10, 2001
9,837
0
0
hello, thanks to be my friend and I want to watch algun love. but I feel it to ruin its rows of commentarios with this original commentario. your you can cancel, I I understand. ja, ja, ja, i want it, big boy.
 

Soccer55

Golden Member
Jul 9, 2000
1,660
4
81
From what I can gather, she's basically saying that there's a typical type of comment that appears in the comment section (line 1), she gives an example of said comment (line 2), she says she's sorry for ruining the chain of typical comments with an original one (line 3), and that if you delete her comments, she'll understand (line 4). Then she laughs (line 5).

-Tom
 

cmdrmoocow

Golden Member
Jul 22, 2004
1,503
0
0
Here's a typical response:

Hey, thanks for being my friend; Im looking for some lovin'. Sorry for wreaking your list of comments with such(sarcasm) an original comment. Of course, if you aren't interested, you can back out, no problem.
 

Nitemare

Lifer
Feb 8, 2001
35,461
4
81
Actual translation:

"She wants to have sex with your father while you record it and post it on myspace. She wants to know if you want to put peanut butter on a monkey. She wants to know if she can borrow a pickle, if not she understands"
 

tfinch2

Lifer
Feb 3, 2004
22,114
1
0
<puts on sombrero>

Here is a typical comment:

hello, thank you for being my friend and i want to watch some love

but i'm sorry for ruining your comments with this original comment

you can cancel it, i understand

ha, ha, ha

<takes sombrero off>

:confused:
 

aplefka

Lifer
Feb 29, 2004
12,014
2
0
Originally posted by: Soccer55
From what I can gather, she's basically saying that there's a typical type of comment that appears in the comment section (line 1), she gives an example of said comment (line 2), she says she's sorry for ruining the chain of typical comments with an original one (line 3), and that if you delete her comments, she'll understand (line 4). Then she laughs (line 5).

-Tom

This is the best translation of it. It's not going to go directly from Spanish to English, you have to remember that.