Apologies, didn't realize that they were exactly one and the same. Interesting though, the differences between Roman Catholics and Jews, you'd think that from the same book, there could only be one true interpretation.
Just wanted to bring up a couple of points. The Torah is the Pentateuch, the "five-fold scroll" attributed to Moses, i.e. the first five books of the Old Testament.
The Hebrew Scripture is the Tanakh, which consist of the Torah (Law), Nevi'im (Prophets), and the Ketuvim (Writings). The name Tanakh is a composite of these three names. The Tanakh is the Old Testament in the Protestant Bible.
Catholic Bibles have expanded versions of several of these books (Ester, Ezra, Daniel, Jeremiah and Chronicles) including extra material that is not accepted as canonical in Judaism. This extra material was part of the ancient Greek translation of the Tanakh, but was never a part of the official Hebrew Tanakh. Jews regard the additional material as apocryphal, as do Protestants.
Your premise that there should be only one interpretation is flawed. As a contemporary example, look at the legitimate disagreement as to the interpretation of the 2nd Amendment to our Constitution. Obviously much simpler to interpret. Fact is, many people see what they want to see rather than what is said. Conservative Christians tend to be "Strict Constructionist".
There exist Aramaic translations of the Tanakh that give us some insight as to Jewish thought through the ages. These are called Targums. Targums were not literally translations, so much as they are commentaries. Prior to the Christian era, Aramaic had replaced Hebrew as the spoken language of the Jews, and as such the Targums were read aloud, along with the Hebrew, in Synagogue.
The interesting thing is that the Targums were much more "Christian" than more modern Jewish thought. For example, consider the opening of Genesis.
From the beginning with wisdom the Son of the Lord created and perfected the heavens and the earth. And the earth was waste and unformed, desolate of man and beast, empty of plant cultivation and of trees, and darkness was spread over the face of the abyss; and the spirit of mercy from before the Lord was blowing over the surface of the waters. - Genesis 1:1,2
The word translated "Son" is memra. Which can also mean "word". Certainly this is imagery compatible with the Gospel of John.