What does the phrase "when in rome" mean?

Saint Nick

Lifer
Jan 21, 2005
17,722
6
81
Originally posted by: Lonyo
IE: comply with local customs.

AHHHHHH!!!!!!!! It makes sense! Makes sense meaning... I saw it a on show, and this lady did something, and she said "when in rome", and then she followed suit of what they were doing.

I also heard this said in "Snatch". I don't understand it's use there :confused:

Good 12,000th post, btw :)
 

Lonyo

Lifer
Aug 10, 2002
21,938
6
81
Originally posted by: jndietz
Originally posted by: Lonyo
IE: comply with local customs.

AHHHHHH!!!!!!!! It makes sense! Makes sense meaning... I saw it a on show, and this lady did something, and she said "when in rome", and then she followed suit of what they were doing.

I also heard this said in "Snatch". I don't understand it's use there :confused:

Good 12,000th post, btw :)
Customs can mean anything, like in Ireland it's customary to get drunk, so it can be a good thing to do.
 

shortylickens

No Lifer
Jul 15, 2003
80,287
17,082
136
Incidentally, the full phrase is:
"Speak of the devil, and he appears."



Thanks everybody and please tip your waitress!
 

tjaisv

Banned
Oct 7, 2002
1,934
2
81
Originally posted by: Lonyo
Originally posted by: jndietz
Originally posted by: Lonyo
IE: comply with local customs.

AHHHHHH!!!!!!!! It makes sense! Makes sense meaning... I saw it a on show, and this lady did something, and she said "when in rome", and then she followed suit of what they were doing.

I also heard this said in "Snatch". I don't understand it's use there :confused:

Good 12,000th post, btw :)
Customs can mean anything, like in Ireland it's customary to get drunk, so it can be a good thing to do.

i like your poems, btw
 

DaiShan

Diamond Member
Jul 5, 2001
9,617
1
0
Originally posted by: jndietz
Originally posted by: Lonyo
IE: comply with local customs.

AHHHHHH!!!!!!!! It makes sense! Makes sense meaning... I saw it a on show, and this lady did something, and she said "when in rome", and then she followed suit of what they were doing.

I also heard this said in "Snatch". I don't understand it's use there :confused:

Good 12,000th post, btw :)


The entire phrase is "When in Rome, do as the Romans do" It is often abbreviated to "When in Rome..." and simply means to follow local customs.
 

thehstrybean

Diamond Member
Oct 25, 2004
5,727
1
0
Originally posted by: jndietz
Originally posted by: Lonyo
IE: comply with local customs.

AHHHHHH!!!!!!!! It makes sense! Makes sense meaning... I saw it a on show, and this lady did something, and she said "when in rome", and then she followed suit of what they were doing.

I also heard this said in "Snatch". I don't understand it's use there :confused:

Good 12,000th post, btw :)

Carter said it in SG1...when the team was with a tribe and she had to do all this stuff because she was a woman....and Snatch is the best movie ever...So many great lines from it...
 

spacejamz

Lifer
Mar 31, 2003
10,974
1,689
126

like if you move to another country where they call this a holiday called "Christmas".

these newly arrived folks should respect the customs and traditions of that country by recognizing this traditional name instead of trying to have things renamed as a 'holiday' tree or a 'holiday' party...
 

bleeb

Lifer
Feb 3, 2000
10,868
0
0
WHEN IN ROME, DO AS THE ROMANS DO - "Don't set your own rules when you are someone's guest. The proverb has been traced back to the 1530 'Commonplace Book' and it is first cited in the United States in 'Voyages of Radisson' (1885). The proverb is often attributed to Saint Ambrose (c.340-397), whose advice to Saint Augustine read: Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi ('When you are in Rome live in the Roman style; when you are elsewhere live as they live elsewhere') English diviine Jeremy Taylor (1613-67) also used the proverb." From "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996).

Source
 

GuitarDaddy

Lifer
Nov 9, 2004
11,465
1
0
Originally posted by: shortylickens
Incidentally, the full phrase is:
"Speak of the devil, and he appears."



Thanks everybody and please tip your waitress!

I always heard

"Speak of the devil, and up he jumps"
 

xSauronx

Lifer
Jul 14, 2000
19,582
4
81
Originally posted by: bigrash
Originally posted by: miniMUNCH
Fvck...I thought this was going to be an "Anchor Man" thread.

I was just going to post to watch Anchor Man

dont tell people to watch that atrocity of a movie. its not anywhere near worth it.
 

bigrash

Lifer
Feb 20, 2001
17,648
28
91
Originally posted by: xSauronx
Originally posted by: bigrash
Originally posted by: miniMUNCH
Fvck...I thought this was going to be an "Anchor Man" thread.

I was just going to post to watch Anchor Man

dont tell people to watch that atrocity of a movie. its not anywhere near worth it.

just because you don't have a sense of humor doesn't mean other don't.
 

asm0deus

Golden Member
Aug 18, 2003
1,181
0
76
I don't know what it means. I'll be honest, I don't think anyone knows what it means anymore. Scholars maintain that the translation was lost hundreds of years ago.