• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

the wonderful world of cussing in cantonese

alphatarget1

Diamond Member
Was driving home the other day and this chinese guy cut in front of me. Didn't let him into my lane (I had the right of way) and the guy started talking sh!t to me.

"you have so much "lun" room!" "you want to 'jack chow'"? "deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.

ok so basically I pieced them all together after my little road rage and realized that cantonese swear words are the most colorful amongst all of swear words (I think.).
 
Originally posted by: alphatarget1
Was driving home the other day and this chinese guy cut in front of me. Didn't let him into my lane (I had the right of way) and the guy started talking sh!t to me.

"you have so much "lun" room!" "you want to 'jack chow'"? "deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.

ok so basically I pieced them all together after my little road rage and realized that cantonese swear words are the most colorful amongst all of swear words (I think.).

:cookie:
 
Originally posted by: alphatarget1
"deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.
that one pretty much means he called you a bastard, right?
 
Originally posted by: anxi80
Originally posted by: alphatarget1
"deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.
that one pretty much means he called you a bastard, right?

sort of. But if you wanted more description, I might get banned.


But yeah, I agree with the OP. Cantonese cussing is very flowery!
 
Originally posted by: alphatarget1
ok so basically I pieced them all together after my little road rage and realized that cantonese swear words are the most colorful amongst all of swear words (I think.).

yup... you basically can make a swear word out of any adjactive or verb. 🙂 Cantonese is poetically beautifully 🙂

 
Originally posted by: Zim Hosein
Originally posted by: alphatarget1
Was driving home the other day and this chinese guy cut in front of me. Didn't let him into my lane (I had the right of way) and the guy started talking sh!t to me.

"you have so much "lun" room!" "you want to 'jack chow'"? "deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.

ok so basically I pieced them all together after my little road rage and realized that cantonese swear words are the most colorful amongst all of swear words (I think.).

:cookie:

LOL. I love how someone posts like 17 million paragraphs only to get an "Ok." or a :cookie: as a response...

cheers Zim :beer:
 
Originally posted by: anxi80
Originally posted by: alphatarget1
"deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.
that one pretty much means he called you a bastard, right?

dill lay = f you
no mo = mother

the first two clause can be put together.... ala screw your mother.

the last clause "hum ga chan" literally mean "wish you whole family die"
 
Originally posted by: aolj
Originally posted by: anxi80
Originally posted by: alphatarget1
"deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.
that one pretty much means he called you a bastard, right?
sort of. But if you wanted more description, I might get banned.
thanks. i ask because in high school, my best friend's mom would come home from work every night cussing him out, and she always said that and i finally asked him what it meant and he told me she was calling him a 'lazy bastard'. but if its worse, he probably was just trying to save himself the embarrassment.
 
Originally posted by: andylawcc
Originally posted by: anxi80
Originally posted by: alphatarget1
"deal lay no mo hum ga chan" etc etc etc. There were a ton of other crap that he said.
that one pretty much means he called you a bastard, right?

dill lay = f you
no mo = mother

the first two clause can be put together.... ala screw your mother.

the last clause "hum ga chan" literally mean "wish you whole family die"

Nice!
 
I always wanted to learn all the cuss words of the other languages of the world. It'd be interesting to hear the ones unique to their language only.
 
Originally posted by: andylawcc
dill lay = f you
no mo = mother

the first two clause can be put together.... ala screw your mother.

the last clause "hum ga chan" literally mean "wish you whole family die"
thanks a bunch for the translations! now time to call my friend... j/k! 😀
 
for those who are interested in learning Canto swear words... I highly recommend going to a HongKong karaoke pub.... It is practically the Library of Alexander for Canto Cuss.
 
Back
Top