http://www.nydailynews.com/new-york...-prompts-quick-apology-espn-article-1.1024951
ESPN has taken down a headline regarding Asian American basketball player Jeremy Lin, and apologized for its use. The head line contained the phrase "Ch**k in the Armor".
Obviously the phrase did not originally pertain to Chinese people.... but should it not be used in any written or spoken item regarding Chinese or Asian people, to prevent any misunderstanding? Can the phrase be acceptably used when no Chinese or Asian people are "near it" in conversation, text, or on a website???
My recommended safety separation distances: a reference to the phrase in question and a reference to a Chinese person shall be separated by 15 lines of text in written form, 5" of visual space on a website or other visual display, and 3 minutes during verbal conversation.
ESPN has taken down a headline regarding Asian American basketball player Jeremy Lin, and apologized for its use. The head line contained the phrase "Ch**k in the Armor".
Obviously the phrase did not originally pertain to Chinese people.... but should it not be used in any written or spoken item regarding Chinese or Asian people, to prevent any misunderstanding? Can the phrase be acceptably used when no Chinese or Asian people are "near it" in conversation, text, or on a website???
My recommended safety separation distances: a reference to the phrase in question and a reference to a Chinese person shall be separated by 15 lines of text in written form, 5" of visual space on a website or other visual display, and 3 minutes during verbal conversation.