My Father is Cantonese and my mother is Mandarin (sorta) but they both spoke Cantonese to me as I was growing up.
I know more Cantonese than Mandarin but I think that my tongue likes Mandarin better. Everytime I speak Cantonese I sound terrible but, if you ask me to say something in Mandarin I think it sounds pretty decent.
is this a huge problem? i swear i have never heard of this epidemic or stereotype.... >>
its kinda like organ harvesting stories in the phillieans but much more common.
If you go to China you can seriously pick up women just by flashing your american passport.
I'm an ABC so I can't say much and don't have conversations with women who speak Cantonese well.
I'll do a little bit of translating here for all you gwai-lo.
when jooksing said "Let's get us some gwei muis!" it has the exact same comical significance as when the sherrif said "Where the white women at!" in Blazing Saddles.
fuzion, i know exactly what ur talking about... i can understand most cantonese, but the music.... that ish's just weird.... i think it's like that for all foreign languages... it is for me, at least...
ngo hi kong tong yan. ngo ching hi sek kong kong tong wa. ngo chui chang yan kong wa yee. ng meng bak hoi lei kong mat lan. kee lee kolo kum meong. tai tou zau hat yan chang. ngo kong ha siu cheh.
<< ngo hi kong tong yan. ngo ching hi sek kong kong tong wa. ngo chui chang yan kong wa yee. ng meng bak hoi lei kong mat lan. kee lee kolo kum meong. tai tou zau hat yan chang. ngo kong ha siu cheh. >>
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.