• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

Macbeth

Shawn

Lifer
can someone translate this?

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;
 
Originally posted by: Supercharged
that's what I thought

You fvcking moron, you can find translators online. If not, you can find cliff's notes that explains it all. Jesus, use your brain! You have one, don't you?
 
Originally posted by: Nik
Originally posted by: Supercharged
that's what I thought

You fvcking moron, you can find translators online. If not, you can find cliff's notes that explains it all. Jesus, use your brain! You have one, don't you?

whoa calm down there. he's just asking for some help.
 
Originally posted by: Supercharged
can someone translate this?

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;

ok, lessee- im pretty good at english.


people have been killed before now, long ago
before human law cleansed the gentle something

thats all the time im going to spend on it. good luck.
 
Originally posted by: Nik
Originally posted by: Supercharged
that's what I thought

You fvcking moron, you can find translators online. If not, you can find cliff's notes that explains it all. Jesus, use your brain! You have one, don't you?

come on, i know you can cram more insults into one line. Ok, i'll even let you up your resolution on your monitor a little bit so the line is longer for you.
 
Originally posted by: Nik
Originally posted by: Supercharged
that's what I thought

You fvcking moron, you can find translators online. If not, you can find cliff's notes that explains it all. Jesus, use your brain! You have one, don't you?

Did one of your celebrity girlfriends cheat on you again?


You know I am just playing right, nothing but :heart:.
 
Originally posted by: Nik
Originally posted by: Supercharged
that's what I thought

You fvcking moron, you can find translators online. If not, you can find cliff's notes that explains it all. Jesus, use your brain! You have one, don't you?

Get off your high horse asshat. You think I didn't already look? You try doing a search for shakespear quotes. You'll find thousands upon thousands of pages just listing his works. Then if you are lucky to actually find some sort of translation it is usually a general synopsis of a passage or a whole fvcking scene. I need a literal translation.
 
Originally posted by: HotChic
What section of the play is it in?

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;
Ay, and since too, murders have been perform'd
Too terrible for the ear: the times have been,
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end; but now they rise again,
With twenty mortal murders on their crowns,
And push us from our stools: this is more strange
Than such a murder is.

That's the whole passage. It's in Act 3 Scene 4.
 
Originally posted by: LtPage1
Originally posted by: Supercharged
can someone translate this?

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;

ok, lessee- im pretty good at english.


people have been killed before now, long ago
before human law cleansed the gentle something

thats all the time im going to spend on it. good luck.

That helped a lot actually. Thanks.
 
Originally posted by: Supercharged
Originally posted by: HotChic
What section of the play is it in?

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;
Ay, and since too, murders have been perform'd
Too terrible for the ear: the times have been,
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end; but now they rise again,
With twenty mortal murders on their crowns,
And push us from our stools: this is more strange
Than such a murder is.

That's the whole passage. It's in Act 3 Scene 4.

Just found it myself. gentle weal is defined as "lawful (or "non-violent") commonwaleth. The line employs rhetorical prolepsis: the 'weal' is 'gentle' after it has been 'purged'."

Def of prolepsis

I still have all my fully annotated copies of Shakespeare from college 🙂

So-

Blood has been shed before now, in the old times before human laws purged the lawful commonwealth.
 
Originally posted by: HotChic
Originally posted by: Supercharged
Originally posted by: HotChic
What section of the play is it in?

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
Ere human statute purged the gentle weal;
Ay, and since too, murders have been perform'd
Too terrible for the ear: the times have been,
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end; but now they rise again,
With twenty mortal murders on their crowns,
And push us from our stools: this is more strange
Than such a murder is.

That's the whole passage. It's in Act 3 Scene 4.

Just found it myself. gentle weal is defined as "lawful (or "non-violent") commonwaleth. The line employs rhetorical prolepsis: the 'weal' is 'gentle' after it has been 'purged'."

Def of prolepsis

I still have all my fully annotated copies of Shakespeare from college 🙂

So-

Blood has been shed before now, in the old times before human laws purged the lawful commonwealth.

Thanks!
 
Back
Top