Just saw Ghost in the Shell for the first time!

Page 2 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.

SenorBiggles

Senior member
Dec 5, 2000
630
0
76
I've been an anime fan (though I'm not a hardcore otaku) since around 1990 when I first saw Akira.
This whole sub vs. dub debate pisses me off. I like both equally, that is why I only buy anime on dvd. I understand where the sub people are coming from, but you can't deny the convenience of listening in a language you can understand. I can get up grab a snack and not miss the story. I can also enjoy the animation more if I'm not constantly looking away for the translation. Most important, with companies like Pioneer raising the industry bar by creating excellent dub scripts and hiring actual talented voice actors, the quality of dubs has increased significantly over the past couple years.
I have seen Tenchi Muyo in Love (the first movie) many times in both English and Japanese. I can remember that there was one scene in the Japanese laguage version that was funny but the joke didn't translate to the Eenglish version. But, there was also a scene that wasn't funny in the Japanese version, but hilarious in the English version (I even saw it in a full theater, and I was happy to find out that I wasn't the only one that thought it was funny). It was just one of those things I found really peculiar, and from then on realized that people who say that a sub is the only way to watch anime isn't a very open-minded person.
 

Zucchini

Banned
Dec 10, 1999
4,601
0
0
Well you have to admit that the general quality of dubs is less then sub. Cowboy bebop is a great example of a well done dub. There are however many examples of bad dubs. In the example i think i posted.. golden boy, the dub kintaro voice actor just can't pull off the roll.

As for the difficulty of reading subs, i've never had a problem, its pretty natural once you get used to it. I'm pretty sure most people are like me and only have to glance at subtitles.

I'm not a sub nazi or anything, but certain dubs really rub me wrong. Tenchi is fine, but ryoko's dubbed voice makes me shudder.
 

Czar

Lifer
Oct 9, 1999
28,510
0
0
Ninja Scroll was the first anime movie I saw, and I loooved it. In memory it was one of the best ever... then I got a DVD Divx rip of it, started watching it and just got so bored and just shocked that I actually thought it was good. That was after I had watched alot of other anime movies and anime shows.

I loved it when I had not seen anything to compare it to, when I had something to compare it to then it was very bad.
 

SSP

Lifer
Oct 11, 1999
17,727
0
0
I agree with Zucchini. Ryoko's voice sound like an old Hoe. One of reasons I don't watch the dubbed Tenchi.

I don't know... but I can't go from the japanese voices to english voices. Like in DBZ... holy sh!t, they screwed up voices and they wrote their own scripts (pisses me off).

Also, I didn't like the voice dubs in Ghost in the shell. It was ok, but her voice didn't have any depth.

Dubs like Princess Mononoke is really nice.
 

eakers

Lifer
Aug 14, 2000
12,169
2
0
if you saw it dubbed
get your hands on the dvd and watch it subtitled.

*kat. <-- you'll thank her later