• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

I hate snow

Page 2 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.
Originally posted by: chrisms
There will be snow on the ground here for the next month, at least. So bite me.
Don't people drive on the roads around you? The snow on the roads disappears pretty quickly around here.

I don't mind snow but ice pisses me off. 😛

 
Originally posted by: Malak
Um, I drive just fine in 4WD, AWD, and RWD in the snow, zero problems. FWD is the absolute worst in the snow and I still have no freaking clue why some people think it's good. My best friend feels exactly the same way. We just don't understand why people like it.

I wouldn't call FWD terrible in the snow, but I agree RWD is fine. My first car was RWD so maybe I'm just biased, but that thing rocked, drifting in a '72 Toyota with maybe 50 horsepower ftw :laugh:
 
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Ironic comment of the day:

"Malak" means angel in Arabic.

No, Malak means messenger in arabic. Angel comes from greek.

Uh, what? "Malak" does not mean messenger in Arabic, "rasool" does.

"Malak" = singular
"Mala-ika" = plural
 
Originally posted by: mrSHEiK124
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Ironic comment of the day:

"Malak" means angel in Arabic.

No, Malak means messenger in arabic. Angel comes from greek.

Uh, what? "Malak" does not mean messenger in Arabic, "rasool" does.

"Malak" = singula
"Mala-ika" = plural

Is Arabic your native language?
 
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Ironic comment of the day:

"Malak" means angel in Arabic.

No, Malak means messenger in arabic. Angel comes from greek.

Uh, what? "Malak" does not mean messenger in Arabic, "rasool" does.

"Malak" = singula
"Mala-ika" = plural

Is Arabic your native language?

pwn

Jeep Cherokee is my recommendation. 4WD, though. 2WD Cherokee is pointless...
 
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Originally posted by: Malak
Originally posted by: mrSHEiK124
Ironic comment of the day:

"Malak" means angel in Arabic.

No, Malak means messenger in arabic. Angel comes from greek.

Uh, what? "Malak" does not mean messenger in Arabic, "rasool" does.

"Malak" = singular
"Mala-ika" = plural

Is Arabic your native language?

Yes 😛

Good luck with the car, why don't you look at Mustangs?
 
Not really a mustang fan. Not really a ford fan in general.

And on the Malak subject, every website I've ever seen states it means messenger, and my ex-gf is arabic and said the same thing.
 
Originally posted by: Malak
Not really a mustang fan. Not really a ford fan in general.

And on the Malak subject, every website I've ever seen states it means messenger, and my ex-gf is arabic and said the same thing.

I'd post the picture I took of my English-Arabic dictionary I used to double check, but I doubt anyone on here would be able to read the Arabic text 😛
Wikipedia comes in handy though 😉

http://en.wikipedia.org/wiki/Malak
http://en.wikipedia.org/wiki/Rasul
 
But that doesn't even make sense. Angel comes from a greek word which means messenger. They both mean messenger. It would be silly to say Malak means Angel. If A=B=C, then A=C.
 
Originally posted by: Malak
But that doesn't even make sense. Angel comes from a greek word which means messenger. They both mean messenger. It would be silly to say Malak means Angel. If A=B=C, then A=C.

Wait, are we talking Greek or Arabic here? The Arabic word that is phonetically pronounced "malak" means angel. The pronunciation for the Arabic word that means messenger is "rasool". AFAIK, the word for angel in Hebrew is "malah/malach".
 
What I'm trying to say is, you are taking one phonetic word and saying it means another phonetic word. Both mean messenger. Angel comes from the greek aggelos which means messenger.
 
Originally posted by: bigdog1218
No, irony is you starting an argument by saying FWD sucks in the snow

An initial comment isn't starting an arguement. When people responded by arguing, that started the arguement. The point to the thread was a request for ideas on a new vehicle, not a request for people to give me stupid comments that don't mean anything.

and an argument about an Arabic word in one thread and then bitching about arguments.

We are discussing the word, not arguing. I'm trying to explain something to him.

The bitching about arguements is old, this forum has always had that problem. I even made a post yesterday just to prove it.
 
Originally posted by: Malak
What I'm trying to say is, you are taking one phonetic word and saying it means another phonetic word. Both mean messenger. Angel comes from the greek aggelos which means messenger.

You're saying angel = messenger?
Angels in Christianity, Islam, and Judaism are supernatural beings that happen to be messengers, not messengers per se. The word malak in Arabic refers to the beings themselves, not the fact that they are messengers. And then you've got angels that aren't messengers at all, like the angel of death, etc., but then this would become a lesson in Islam and not in Arabic. You wouldn't call the man coming on a horse to give you a telegram an angel, right? He'd be a messenger. Similarly, Gabriel coming out of the sky to give you a divine message might be a messenger, but he's an angel first and foremost.

EDIT: I think some part of the confusion is coming from the fact that you were comparing the root of the English word in Greek to the meaning of the word in English. "Angel" doesn't mean messenger, it means "A divine and supernatural messenger from a deity, or other divine entity."
 
Actually, yes you would. The bible refers to all kinds of messengers as just that, messengers. They are not supernatural beings, messenger is a title. They don't have long flowing blonde hair or wings.

Mal'ak = Messenger
 
Originally posted by: mrSHEiK124
EDIT: I think some part of the confusion is coming from the fact that you were comparing the root of the English word in Greek to the meaning of the word in English. "Angel" doesn't mean messenger, it means "A divine and supernatural messenger from a deity, or other divine entity."

The root greek word means messenger. The definition of angel in whatever dictionary you are reading is wrong, it's simply showing the traditional belief of what an angel is, not what it actually is. It's all really silly.
 
All I know, is in Arabic, Malak means Angel just as much as "Angel" does in English. The religious/traditional distinction between angels and human messengers is yours to make though.
 
Originally posted by: mrSHEiK124
All I know, is in Arabic, Malak means Angel just as much as "Angel" does in English. The religious/traditional distinction between angels and human messengers is yours to make though.

I'm just going by the Good Book here, it makes no distinction except to say "of the Lord".
 
Back
Top