Haha, Chinese can be weirdly flexible as far as that goes.Originally posted by: iamtrout
Thanks guys and gals!
" wo ke yi gen ni zuo ai mah " ?
I can (with you) make ... love ? Does that work? Chinese people actually say that? I've always thought of "ai" as solely a verb...
Originally posted by: TekDemon
Haha, Chinese can be weirdly flexible as far as that goes.Originally posted by: iamtrout
Thanks guys and gals!
" wo ke yi gen ni zuo ai mah " ?
I can (with you) make ... love ? Does that work? Chinese people actually say that? I've always thought of "ai" as solely a verb...
But yes, the literal "making love" means the same thing it does in English
"Wo ke yi gen ni zuo ai gei yi zhen ge wan shang"
Oh yeah baby...oh yeah.
Originally posted by: TekDemon
Haha, Chinese can be weirdly flexible as far as that goes.Originally posted by: iamtrout
Thanks guys and gals!
" wo ke yi gen ni zuo ai mah " ?
I can (with you) make ... love ? Does that work? Chinese people actually say that? I've always thought of "ai" as solely a verb...
But yes, the literal "making love" means the same thing it does in English
"Wo ke yi gen ni zuo ai gei yi zhen ge wan shang"
Oh yeah baby...oh yeah.
Originally posted by: iamtrout
Originally posted by: TekDemon
Haha, Chinese can be weirdly flexible as far as that goes.Originally posted by: iamtrout
Thanks guys and gals!
" wo ke yi gen ni zuo ai mah " ?
I can (with you) make ... love ? Does that work? Chinese people actually say that? I've always thought of "ai" as solely a verb...
But yes, the literal "making love" means the same thing it does in English
"Wo ke yi gen ni zuo ai gei yi zhen ge wan shang"
Oh yeah baby...oh yeah.
Do you need that "gei yi" there? Can't you just say "Wo ke yi gen ni zuo ai zhen ge wan shang" or "Wo zhen ge wan shang ke yi gen ni zuo ai" ?
On a side note I've always wondered what "ta ma da!" means. Apparently it's a curse in Chinese but what does it mean?
Originally posted by: iamtrout
Originally posted by: TekDemon
Haha, Chinese can be weirdly flexible as far as that goes.Originally posted by: iamtrout
Thanks guys and gals!
" wo ke yi gen ni zuo ai mah " ?
I can (with you) make ... love ? Does that work? Chinese people actually say that? I've always thought of "ai" as solely a verb...
But yes, the literal "making love" means the same thing it does in English
"Wo ke yi gen ni zuo ai gei yi zhen ge wan shang"
Oh yeah baby...oh yeah.
Do you need that "gei yi" there? Can't you just say "Wo ke yi gen ni zuo ai zhen ge wan shang" or "Wo zhen ge wan shang ke yi gen ni zuo ai" ?
On a side note I've always wondered what "ta ma da!" means. Apparently it's a curse in Chinese but what does it mean?
