How do you pronounce Hiroshima?

Goosemaster

Lifer
Apr 10, 2001
48,775
3
81
I believe it is HEEROWSHEMA


I suck at the phonetic..i can say it correctly as someone posted...writiing it comes out bad
 

Stojakapimp

Platinum Member
Jun 28, 2002
2,184
0
0
it's hard to tell what you are trying to say when you have it all in caps...there's no way to tell where the emphasis is.

I believe it should be he-row-SHE-muh
 

Kaieye

Platinum Member
Oct 9, 1999
2,275
0
0
I thought it was pronounced Hee-Low-She Ma because the Japanese have a hard time with R's...
 

Imported

Lifer
Sep 2, 2000
14,679
23
81
Originally posted by: Stojakapimp
it's hard to tell what you are trying to say when you have it all in caps...there's no way to tell where the emphasis is.

I believe it should be he-row-SHE-muh

I say it like that also.
 

AsianriceX

Golden Member
Dec 30, 2001
1,318
1
0
Originally posted by: Kaieye
I thought it was pronounced Hee-Low-She Ma because the Japanese have a hard time with R's...

Well, they don't pronounce the r sound as harshly as in english. It's more of a mix between an L and an R, but not so blatantly "Lo."
I believe the correct pronounciation has emphasis on the "Ro" so it'd be hi-RO-shi-ma.
 

Goosemaster

Lifer
Apr 10, 2001
48,775
3
81
Originally posted by: AsianriceX
Originally posted by: Kaieye
I thought it was pronounced Hee-Low-She Ma because the Japanese have a hard time with R's...

Well, they don't pronounce the r sound as harshly as in english. It's more of a mix between an L and an R, but not so blatantly "Lo."
I believe the correct pronounciation has emphasis on the "Ro" so it'd be hi-RO-shi-ma.

tHERE WE GO....
 

Stojakapimp

Platinum Member
Jun 28, 2002
2,184
0
0
well if you look on www.m-w.com, under pronunciation they have both versions of it. But on the audio byte of it, the guy pronounces it he-row-SHE-muh. But I'm sure either way is fine.

On another note, if Japanese has any rules close to Spanish, the emphasis goes on the second to last syllable...so it would be he-row-SHE-muh. But I highly doubt they have the same rules
 

AndrewR

Lifer
Oct 9, 1999
11,157
0
0
Emphasis is not on the second to last syllable. The Japanese tend to "hurry through", for lack of a better description, anything ending in "shima" so it's almost more of hee-ro-shma in practice (with a very slight "ee" sound between the h and m).

Also, as I understand it, they don't really have emphasis on their syllables at all.
 

vegetation

Diamond Member
Feb 21, 2001
4,270
2
0
Just don't ever say "Heerow she ma" that's totally wrong and no Japanese will understand what you're saying.
 

GtPrOjEcTX

Lifer
Jul 3, 2001
10,784
6
81
Originally posted by: vegetation
Just don't ever say "Heerow she ma" that's totally wrong and no Japanese will understand what you're saying.
uh...that's the correct way.