Originally posted by: Saint Michael
Originally posted by: Howard
ghost, ghastlyOriginally posted by: Atomic Playboy
Champagne and colonel are both French words adopted into the English language, and bologna might be as well. If you're going to use that qualification, there's a bunch of shit like rendezvous, hors d'oeuvres, etc. that make no sense.
Anything with a "gh." Half the time it's an "F" sound, as in tough, and the rest, it's a long vowel, as in night. The g is always silent. What a load of shit.
There are so many in English. It's almost like a language founded on exceptions. Like having a word "lead," that can be pronounced two different ways. Well what the hell is that? One spelling, two pronunciations? That's silly.
Ghostly, ghastly, lead, led, see, saw. All those are examples of Germanic vowel gradation. It's common in most other Germanic languages (like German: ich sehe - I see, ich sah - I saw). They aren't exceptions, really, it's just there aren't any rules one can use to predict the proper forms because the signs required for recognizing the need for such rules have long since disappeared. I'm learning Old Norse right now, for example, and the only way to recognize many conjugations and declensions is through already knowing what the word was in Proto-Norse, the language that preceded Old Norse, because the identifying word endings had disappeared by Old Norse times (~800-1300). The same thing happened to English.
Originally posted by: Atomic Playboy
Originally posted by: Saint Michael
Originally posted by: Howard
ghost, ghastlyOriginally posted by: Atomic Playboy
Champagne and colonel are both French words adopted into the English language, and bologna might be as well. If you're going to use that qualification, there's a bunch of shit like rendezvous, hors d'oeuvres, etc. that make no sense.
Anything with a "gh." Half the time it's an "F" sound, as in tough, and the rest, it's a long vowel, as in night. The g is always silent. What a load of shit.
There are so many in English. It's almost like a language founded on exceptions. Like having a word "lead," that can be pronounced two different ways. Well what the hell is that? One spelling, two pronunciations? That's silly.
Ghostly, ghastly, lead, led, see, saw. All those are examples of Germanic vowel gradation. It's common in most other Germanic languages (like German: ich sehe - I see, ich sah - I saw). They aren't exceptions, really, it's just there aren't any rules one can use to predict the proper forms because the signs required for recognizing the need for such rules have long since disappeared. I'm learning Old Norse right now, for example, and the only way to recognize many conjugations and declensions is through already knowing what the word was in Proto-Norse, the language that preceded Old Norse, because the identifying word endings had disappeared by Old Norse times (~800-1300). The same thing happened to English.
Yes, but lead and led are spelled and pronounced differently (well, I guess it depends which form of "lead" you're using). Ditto with see and saw. That's normal. Words that are spelled and pronounced differently make up 99.999% of all the words out there. It's when you have things like lead, read, bass, live, minute, desert, tear, etc., that share the same spelling but are pronounced differently and have different meanings, that things get confusing. In reading, the meaning of these words is solely derived from context, as you have two different potential meanings (and some are completely ambiguous, such as "I got Jim a bass for Christmas").
That's the thing about Spanish. Spanish has words which are spelled the same, and mean different things... but they have accent marks to handle those situations. That's why papa and Papá don't get confused (except by garment manufacturers who sold T-Shirts saying "I saw the potato" when the pope was in town). English doesn't have that. Makes it something of a bitch for people to learn the language.
Originally posted by: Atomic Playboy
Epitome. Every time I was reading that, I would say "ep ih tohm." I knew the word epitome, but I thought it was epitomy.
Originally posted by: yamadakun
Colbert
Originally posted by: ManyBeers
pseudo--should be-- suddoh
psychiatrist--should be--fizzeuhkeyuhtrist
Originally posted by: Saint Michael
Originally posted by: ManyBeers
pseudo--should be-- suddoh
psychiatrist--should be--fizzeuhkeyuhtrist
I don't know how you came up with the psychiatrist pronunciation, but that first one is how pseudo is pronounced.
Originally posted by: ManyBeers
Originally posted by: Saint Michael
Originally posted by: ManyBeers
pseudo--should be-- suddoh
psychiatrist--should be--fizzeuhkeyuhtrist
I don't know how you came up with the psychiatrist pronunciation, but that first one is how pseudo is pronounced.
The psychiatrist one i heard in a movie years ago and my mother and i laughed at the guys pronunciation. As for pseudo , i asked a friend of mine once how to spell it and he said "sutto", which i thought was funny because i knew how to spell it. So i modified his spelling a little to how i think it should be spelled.