"en masse" vs "in mass"

Page 2 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.
Feb 6, 2007
16,432
1
81
Originally posted by: cubeless
isn't that where everyone went to see the pope this morning?

they were in mass en masse...

Originally posted by: sirjonk
Boston can be a fun place to visit, but I'd rather spend my summers in Penn than in Mass.

I love you guys.
 

torpid

Lifer
Sep 14, 2003
11,631
11
76
Originally posted by: hanoverphist
the one that bugs the hell out of me is when people type persay instead of per se.

Persay is dumb. They should say Persei and pretend to be astronomers when called on it.

 

Perknose

Forum Director & Omnipotent Overlord
Forum Director
Oct 9, 1999
46,729
10,250
146
Originally posted by: gamepad
Depends on the context...

Even the use of Depends depends on the context. Now go change yours, they're starting to reek.

 

jagec

Lifer
Apr 30, 2004
24,442
6
81
Originally posted by: waffleironhead
Originally posted by: Cristatus
Originally posted by: Special K
I hate it when people say it was a "mute point" or it "peaked/peeked their interest".

isn't that the same pronounciation anyways? piqued?

Hes going to claim super ears that can actually hear the difference.

Although he did use the word "say", he might have been referring to a line in an email?

Originally posted by: Imp
"in mass" doesn't make any sense...

It's a synonym for "en masse", so I'd have to say that it DOES make sense. However, "en masse" is more correct due to tradition.
 

Born2bwire

Diamond Member
Oct 28, 2005
9,840
6
71
Originally posted by: waffleironhead
Originally posted by: Cristatus
Originally posted by: Special K
I hate it when people say it was a "mute point" or it "peaked/peeked their interest".

isn't that the same pronounciation anyways? piqued?

Hes going to claim super ears that can actually hear the difference.

What are you talking about? It's pronounced "pea-kw-ed."

Philistines. :roll:
 

Aikouka

Lifer
Nov 27, 2001
30,383
912
126
Originally posted by: EarthwormJim
English would use the indefinite article a, so, "in a mass."

Wouldn't you need the article in the French too? Such as "une masse?"
 

Joemonkey

Diamond Member
Mar 3, 2001
8,859
4
0
Originally posted by: TwiceOver
Originally posted by: Chryso
en masse means a lot of something at once
in mass means during church

"Homerboy likes the cock en masse" works both ways then.

yeah, if he was an altar boy the other way would work perfectly
 

LS21

Banned
Nov 27, 2007
3,745
1
0
Originally posted by: hanoverphist
the one that bugs the hell out of me is when people type persay instead of per se. or ect instead of etc. its short for et cetera, why would the c be first?

holyfuckshit me too. moreover, one of my coworkers who say this doesnt even know what it means!!!!!!!!!!!!
 

GoatMonkey

Golden Member
Feb 25, 2005
1,253
0
0
The original question makes no sense. It depends on context. You could say "A lot of people die in mass suicides." That doesn't really make sense as "A lot of people die en masse suicides".

 

Homerboy

Lifer
Mar 1, 2000
30,890
5,001
126
Originally posted by: GoatMonkey
The original question makes no sense. It depends on context. You could say "A lot of people die in mass suicides." That doesn't really make sense as "A lot of people die en masse suicides".

yet everyone else was able to figure out the context.
 

GoatMonkey

Golden Member
Feb 25, 2005
1,253
0
0
Originally posted by: Homerboy
Originally posted by: GoatMonkey
The original question makes no sense. It depends on context. You could say "A lot of people die in mass suicides." That doesn't really make sense as "A lot of people die en masse suicides".

yet everyone else was able to figure out the context.

They're making a lot of assumptions.

Which is right: there, their, or they're? VOTE!

Which is right: here or hear? VOTE!

 

Saint Michael

Golden Member
Aug 4, 2007
1,877
1
0
They do not mean the same thing. "In mass" is "en masse" translated literally, but "en masse" is French idiom, not English idiom. Therefore the literal translation does not work.
 

MagnusTheBrewer

IN MEMORIAM
Jun 19, 2004
24,122
1,594
126
Originally posted by: Saint Michael
They do not mean the same thing. "In mass" is "en masse" translated literally, but "en masse" is French idiom, not English idiom. Therefore the literal translation does not work.

Thanks cap'n!
 

Special K

Diamond Member
Jun 18, 2000
7,098
0
76
Originally posted by: jagec
Originally posted by: waffleironhead
Originally posted by: Cristatus
Originally posted by: Special K
I hate it when people say it was a "mute point" or it "peaked/peeked their interest".

isn't that the same pronounciation anyways? piqued?

Hes going to claim super ears that can actually hear the difference.

Although he did use the word "say", he might have been referring to a line in an email?


Yeah sorry, I really meant "use" the word, as in an email or message board post.
 
May 31, 2001
15,326
2
0
Originally posted by: hanoverphist
the one that bugs the hell out of me is when people type persay instead of per se. or ect instead of etc. its short for et cetera, why would the c be first?

How about the people that pronounce it "excedra?" :p
 

Born2bwire

Diamond Member
Oct 28, 2005
9,840
6
71
Originally posted by: GoatMonkey
Originally posted by: Homerboy
Originally posted by: GoatMonkey
The original question makes no sense. It depends on context. You could say "A lot of people die in mass suicides." That doesn't really make sense as "A lot of people die en masse suicides".

yet everyone else was able to figure out the context.

They're making a lot of assumptions.

Which is right: there, their, or they're? VOTE!

Which is right: here or hear? VOTE!

All the correct assumputions apparently too.