"Cache" is pronounced "cash." Is it ever OK to pronounce it "cash-aye" or are the devs of "The Conduit" idiots?

Page 3 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.

destrekor

Lifer
Nov 18, 2005
28,799
359
126
Originally posted by: gorcorps
I've always pronounced it like 'caish' if that makes any sense. I thought the 'a' was pronounced like 'cane' because of the 'e' at the end. You don't say 'cane' like 'can' so why say 'cache' like 'cash'?

because unlike cane and can, and cone and con, cash and cache are not from the same language. ;)
 

MrDudeMan

Lifer
Jan 15, 2001
15,069
94
91
It is a French word that has been adopted for computer lingo. Caché in French is pronounced "cash-ay" and it means (when used as an adjective) hiding place or secret place or (as a verb) to hide/conceal. The verb form is cacher (also pronounced "cash-ay"), which is where caché was derived.

In English we drop the accent and say it the same way as the word cash.
 

destrekor

Lifer
Nov 18, 2005
28,799
359
126
Originally posted by: MrDudeMan
It is a French word that has been adopted for computer lingo. Caché in French is pronounced "cash-ay" and it means (when used as an adjective) hiding place or secret place or (as a verb) to hide/conceal. The verb form is cacher (also pronounced "cash-ay"), which is where caché was derived.

In English we drop the accent and say it the same way as the word cash.

negative.

It is pronounced "cash" in both English and French. Because in French, there is another word, "cachet", and the correct pronunciation for that is "cash-ay".

"cacher" would be pronounced "cash-ay" because the last vowel is followed by a consonant. Cache, as a french word, does not have an accent over the e, which means it is silent unless there is a consonant following it iirc. doing more research to confirm this, as I am intrigued in the accuracy of my knowledge of French.
 

mb

Lifer
Jun 27, 2004
10,233
2
71
I hardly ever hear anyone say that word, and even less do I ever say it, but whenever I see it written I mentally pronounce it cash-aye.
 

keird

Diamond Member
Jan 18, 2002
3,714
9
81
If anyone pronounces is 'cash-ay' again while they're in uniform, I'll question whether or not they're on a mission to add sachets to the stockpiles of explosives and whether the scent was approved by higher.

Maybe I'll also provide a crudely drawn gift certificate to Bed, Bath & Beyond written in scented crayon, too.

Then, in full view of the Soldier, I'll add their quote to a dry erase board that's clearly labeled "Out of context quotes." It will exist among the dozens of other stupid things that people say during the course of a deployment.

One of my favorites was, "Sheep are hard. You gotta grab them between your legs and then squirt it in their mouth." - Animal vaccination program.

Edit: http://www.thefreedictionary.com/sachet

French, from Old French, diminutive of sac, bag, from Latin saccus; see sack1.
 

NGC_604

Senior member
Apr 9, 2003
707
1
76
Originally posted by: FuryofFive
on a sidenote.. this game sux... very disappointed. expected more, got less

That's because they spent too much time making the controls work. And as a result every other part of the game ended up sucking balls. Although the multi-player is somewhat ok.
 

Paperdoc

Platinum Member
Aug 17, 2006
2,439
344
126
Originally posted by: nineball9
"cash-aye" (more or less) is the pronounciation of the word "cachet", but not of the word "cache".

Quite true, but here's where some of the confusion may originate. "Cash-aye" is how you pronounce three French words:
cachet - a scent or flavor of ...
cacher - the infinitive form of the verb to hide
caché - the past participle of the verb to hide, and hence also useable as an adjective meaning "hidden". This is probably where we borrowed the word originally, then dropped the acute accent and re-pronounced it the way a French person would.
 

DougK62

Diamond Member
Mar 28, 2001
8,035
6
81
As a sidenote: "chic" is pronounced "sheek", and has nothing to do with "chick"!

 

MrDudeMan

Lifer
Jan 15, 2001
15,069
94
91
Originally posted by: destrekor
Originally posted by: MrDudeMan
It is a French word that has been adopted for computer lingo. Caché in French is pronounced "cash-ay" and it means (when used as an adjective) hiding place or secret place or (as a verb) to hide/conceal. The verb form is cacher (also pronounced "cash-ay"), which is where caché was derived.

In English we drop the accent and say it the same way as the word cash.

negative.

It is pronounced "cash" in both English and French. Because in French, there is another word, "cachet", and the correct pronunciation for that is "cash-ay".

"cacher" would be pronounced "cash-ay" because the last vowel is followed by a consonant. Cache, as a french word, does not have an accent over the e, which means it is silent unless there is a consonant following it iirc. doing more research to confirm this, as I am intrigued in the accuracy of my knowledge of French.

Text to speech synthesizer

Also, the last vowel being followed by a consonant is not the only rule so you can't just apply it however you see fit. You think just because it would sound the same as another word that it can't possibly be pronounced like that? How about conjugating avoir for me.

I just asked a native French speaker from the university I graduated from and this was her response: "Cacher, cachet, and caché are all pronounced the same. Cash-ay is a fairly close approximation." I also asked a native speaker where I work and got the exact same answer.
 

jonnyGURU

Moderator <BR> Power Supplies
Moderator
Oct 30, 1999
11,815
104
106
Originally posted by: MrDudeMan

I just asked a native French speaker from the university I graduated from and this was her response: "Cacher, cachet, and caché are all pronounced the same. Cash-ay is a fairly close approximation." I also asked a native speaker where I work and got the exact same answer.

Thick crowd.

Like I said previously in my post: Both cachet and cache are derived from the same French word: Cacher, which would be pronounced "cash-ay". Just because a word is derived from another word doesn't mean it's pronounced like the other word or any other word derived from the same word. Cache and cachet are two different words, pronounced differently. There is no argument here.

Cachet: http://dictionary.reference.com/browse/cachet

Cache: http://dictionary.reference.com/browse/cache
 

nineball9

Senior member
Aug 10, 2003
789
0
76
Originally posted by: GodlessAstronomer
Originally posted by: nineball9
Originally posted by: Sentinel
Next on the list:

Queue
:)

I've never heard it pronounced as anything but "cue", I'm interested in hearing the alternative pronunciations?

I've only heard "cue" as well. I smiled at Sentinel's pun (intentional or otherwise).
 

MrDudeMan

Lifer
Jan 15, 2001
15,069
94
91
Originally posted by: jonnyGURU
snip

Let me break it down for you since, like usual, you have missed some key elements of the discussion.

My original post in this thread is after some debate about how to pronounce the French version of the word cache, which is caché.

Originally posted by: MrDudeMan
It is a French word that has been adopted for computer lingo. Caché in French is pronounced "cash-ay" and it means (when used as an adjective) hiding place or secret place or (as a verb) to hide/conceal. The verb form is cacher (also pronounced "cash-ay"), which is where caché was derived.

In English we drop the accent and say it the same way as the word cash.

Pay special attention to the bolded part since this will come in handy in a few moments. Then there was this post in response to what I said claiming cache and caché are pronounced the same. They most definitely are not pronounced the same so even though I knew I was right I got some proof anyway by asking native speakers.

Originally posted by: destrekor
negative.

It is pronounced "cash" in both English and French. Because in French, there is another word, "cachet", and the correct pronunciation for that is "cash-ay".

"cacher" would be pronounced "cash-ay" because the last vowel is followed by a consonant. Cache, as a french word, does not have an accent over the e, which means it is silent unless there is a consonant following it iirc. doing more research to confirm this, as I am intrigued in the accuracy of my knowledge of French.

Then comes your post. Your google and reading-a-website skills are obviously quite polished since you could copy what you read verbatim. However, you missed the obvious part - the é. Cache is an English word and caché is a French word, so no, they are not pronounced the same. You were right in that cache and cachet are different words, but I never said they weren't. I was talking about a completely different word, caché. Try reading next time.

Cache = 'cash'
Caché = Cachet = Cacher = 'cash-ay'
 

CZroe

Lifer
Jun 24, 2001
24,195
857
126
Originally posted by: Newbian
Originally posted by: CZroe
Originally posted by: Newbian
The only time to pronounce it that way is if you plan on paying the fee.

One hit to the head with a nurf bat.

"Nerf?"

To many video games. ;)

"Too?" ;)

Originally posted by: Barack Obama
LoL OPowned?

Huh? No. I knew how to say it and did so perfectly for almost 20 years. If you mean the whole "weapons'" thing, I knew something was likely wrong, hence my parenthetical statement referencing it (hardly "pwned"). I think you misunderstood me asking if it's ever OK as if I were excusing my usage of it when, in fact, I do not use it the incorrect way. That would be reading comprehension failure on your part, thus, pwning yourself. ;)

Originally posted by: shortylickens
Some people pronounce the T in "often". Its all good.
Just dont sweat it. Take a chill pill, AKA "downers", and enjoy life.

What are you talking about? There is nothing wrong with pronouncing the "t" in "often."

Edit: I looked it up.

"During the 15th century English experienced a widespread loss of certain consonant sounds within consonant clusters, as the (d) in handsome and handkerchief, the (p) in consumption and raspberry, and the (t) in chestnut and often. In this way the consonant clusters were simplified and made easier to articulate. With the rise of public education and literacy and, consequently, people's awareness of spelling in the 19th century, sounds that had become silent sometimes were restored, as is the case with the t in often, which is now frequently pronounced. In other similar words, such as soften and listen, the t generally remains silent."

"Offen" sounds like exactly what it is: An ol' verbal simplification of a word's pronunciation an' stuff (like ol'/an' = old/and)... it's just SO old that it became kind of, you know, "official" for a long while.

Originally posted by: GodlessAstronomer
Originally posted by: nineball9
Originally posted by: Sentinel
Next on the list:

Queue
:)

I've never heard it pronounced as anything but "cue", I'm interested in hearing the alternative pronunciations?

"Cue" like "Q" of the Q Continuum from Star Trek. Back when I didn't know how to say it, I called it "Kay."

Originally posted by: FuryofFive
on a sidenote.. this game sux... very disappointed. expected more, got less

I moved on... Metroid Prime Trilogy. UNBELIEVABLY SATISFIED.

Originally posted by: energydan
Originally posted by: FuryofFive
on a sidenote.. this game sux... very disappointed. expected more, got less

That's because they spent too much time making the controls work. And as a result every other part of the game ended up sucking balls. Although the multi-player is somewhat ok.

Actually, the game was designed around some new supposedly "kick-ass graphics engine that can do things the Wii was never meant to do with it's pre-2001 DX7-class CPU/GPU technology."

They failed to deliver while Nintendo wows us with 16:9 version of a 2002 re-release (Metroid Prime). The Prime series still looks incredible.
 

Colt45

Lifer
Apr 18, 2001
19,720
1
0
Originally posted by: MrDudeMan
You were right in that cache and cachet are different words, but I never said they weren't. I was talking about a completely different word, caché. Try reading next time.

Cache = 'cash'
Caché = Cachet = Cacher = 'cash-ay'


Why!? I'm not seeing the relevance.

And if it were cachette, it would sound like 'kash-et', but that's not relevant to cache. :confused:
 

MrDudeMan

Lifer
Jan 15, 2001
15,069
94
91
Originally posted by: Colt45
Originally posted by: MrDudeMan
You were right in that cache and cachet are different words, but I never said they weren't. I was talking about a completely different word, caché. Try reading next time.

Cache = 'cash'
Caché = Cachet = Cacher = 'cash-ay'


Why!? I'm not seeing the relevance.

And if it were cachette, it would sound like 'kash-et', but that's not relevant to cache. :confused:

Did you even read the thread? It's relevant because that is where a lot of the confusion comes from. The French version is what a lot of English speakers are saying when they really are trying to say the English version. I made it clear in my initial post to this thread. Since you obviously missed it, let me quote it for you:

talking about cache in the first sentence
It is a French word that has been adopted for computer lingo. Caché in French is pronounced "cash-ay" and it means (when used as an adjective) hiding place or secret place or (as a verb) to hide/conceal. The verb form is cacher (also pronounced "cash-ay"), which is where caché was derived.

In English we drop the accent and say it the same way as the word cash.

In the posts before mine people were arguing about how to say it so I went into some detail. Then destrekor said something...

negative.

It is pronounced "cash" in both English and French. Because in French, there is another word, "cachet", and the correct pronunciation for that is "cash-ay".

...incorrect so I took it a little further in my next few posts so people didn't walk away from this thread pronouncing cache incorrectly. They are different words.

Lastly, I have no idea what you are talking about with 'cachette' as I never said or implied that. Someone else brought up the word cachet and used it to further the argument that caché can't be pronounced the same because then they would sound alike. It's too bad there are hundreds of words in French that sound the same or very similar as others so I pointed it out.
 

KeithTalent

Elite Member | Administrator | No Lifer
Administrator
Nov 30, 2005
50,231
118
116
Cache is cache and cach&#233; is cach&#233;. Different words.

KT