• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

Any Russian speakers?

Page 2 - Seeking answers? Join the AnandTech community: where nearly half-a-million members share solutions and discuss the latest tech.
Originally posted by: MisfitsFiend
traditions greeting/saying

In Ukraine, it is tradition to dish out a lot of "Mnohaja Lita" literally translated it means many years. It is used a tremendous amount in Ukrainian culture from singing it during birthdays (instead of happy birthday), to weddings, baptisms, big occasions....

We heard it very frequently at our wedding last year.


Thats funny im from ukraine and i have friggin clue what that means.
 
It's something I wish I had learned. 😛

My family is Russian (pretty watered down at this point). My great-great grandma was fluent. My grandma can understand it, but not speak it. Her sister does pretty well, though. My mom doesn't know any.
 
In my family we usually just make up something original or go with the usual na zdorovya. Many years must be an old russian thing.
 
Many years must be an old russian thing.

Pretty sure it's not. But, I guess it could be regional...

Just out of curiosity, when did you come to the States? At first I thought it might be something that is from the 1940's 1950's and was brought to the States and lost in Ukraine, but the more I think about it, I have friends that have come over in the last three years that know and sing "Mnohaja Lita"...dunno...
 
Originally posted by: kranky
I never said she was mail order, that was tagej's misguided theory. 🙂
Ya, suuuuuure, blame it on me 😉 Did he at least upgrade to Fedexski instead of the postal service? 😀

Just kidding, I'm sorry I can't contribute any nifty Russian or Ukrainian sayings or words.

 
if she is over 20, she knows russian. if she is ten, she can probably at least understand it.
im hoping she isnt ten though, for your nephew's sake.

soviets kind of internationalized russian, to make logistics and such a bit easier. lots of print and tv etc was russian there, but there was ukr. as well.

some ukrainians get pissed when you talk to them in russian though, they legislated some anti-russian language stuff a while back.. but i forget what.. tv, print, schools.. one of those. i forget :-/
 
paka = bye
privet = hi
da = yes
nyet = no
zhopa = ass
ya tebya lyuooblyoo = I love you
kak vi pozhivayetye? = How are you?
chyort! = damnit/devil
karova = cow
sabaka = dog
koshka = cat
gav gav = woof woof

😀
 
Originally posted by: MisfitsFiend
gav gav = woof woof

ha..ha that took me a minute to figure out....

in Ukrainian,
a dog says "how how"
a rooster says "kykyriky"....


just didn't want him to pronounce it like the word "how" in english 😉 😛

koo-ka-ree-koo!!! 😉
 
Back
Top