• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

wtf is up with Engrish?

Shawn

Lifer
Do the people who write it seem to think they have a grasp of the English language or do they just not care? These people are hired to write and translate Asian languages into English. You would think they would hire people who can actually speak English. It just baffles my mind..... 😕

 
Obviously everyone should just speak one language. to be fair, we'll make it bantu clicking so that way no one really has an edge over anyone else...except the bantus. and we can just kill them with guns while they fight with spears.
 
Heh.. I interviewed a guy the other day whose resume had some Engrish in it. We did not hire him (for a variety of reasons, not just specifically that).
 
I think the issue is that American English is very difficult to speak and write fluently, if you havent studied it and been around it a lot. As a bonus, there is not going to be a method to translate verbatim every single phrase you might run across.

Google translated my post thusly:

Pienso que la edición es que el inglés americano es muy difícil de hablar y de escribir fluido, si usted havent estudiada le y estada alrededor de él mucho. Como prima, no va a ser un método para traducir in extenso cada sola frase que usted puede ser que

Does it say the same thing?
 
You knew this was coming............

Ya' ready?????...........

Here goes................


ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US!

Sorry.........the door was open......I just had to!!! 😀
 
well I know that in Japan, products/services are advertised using English strictly as a marketing ploy -- it's considered 'cool' to use English text. The actual content or appropriateness of the words is secondary.

Which is why a clothing store called 'Violence Jack-Off' exists there, and little kids can wear T-shirts that say 'Spread Beaver' and no one really cares 🙂
 
Originally posted by: bolomite
well I know that in Japan, products/services are advertised using English strictly as a marketing ploy -- it's considered 'cool' to use English text. The actual content or appropriateness of the words is secondary.

Which is why a clothing store called 'Violence Jack-Off' exists there, and little kids can wear T-shirts that say 'Spread Beaver' and no one really cares 🙂

I wonder how long until someone decides to put

" I have a small penis" in English on a t-shirt and say its cool in Japan 😀..
Where I got that Idea.

 
Back
Top