Torn Mind
Lifer
- Nov 25, 2012
- 10,946
- 2,452
- 136
It's Chinese for idiot.I haven't learned that word. Where on the ボケ to キチガイ spectrum would that land?
(I used google translate; I didn't learn much)
It's Chinese for idiot.I haven't learned that word. Where on the ボケ to キチガイ spectrum would that land?
I haven't learned that word. Where on the ボケ to キチガイ spectrum would that land?
Hakuchi. But I just pasted in Google translated Chinese
![]()
白痴, はくち, hakuchi - Nihongo Master
idiot,idiocy - Meaning of 白痴, はくち, hakuchi. See complete explanation and more examples and pronunciation.www.nihongomaster.com
Posts like the OPs are why Microsofts chat AI is deranged!This account is a social experiment.
I watched Top gun earlier. I can now ride a motorcycle, fly a fighter jet and be homoerotic in a changing room!For the same reason you can’t get laid no matter how much porn you watch.
Yeah I guessed it was probably はくち, though reading Japanese is a bstard because it has so many different readings for kanji. But I'm not sure it's a very used word then, at least in Japanese (maybe it is in Chinese?) In Japanese you'd probably say baka or boke (or boge in a yakuza sounding Kansai accent).
But speaking of readings of kanji, check the ridiculous number of readings one can have: for instance, 生, where I bolded the reading of 生 in the word
生きる=ikiru = to live (also an amazing film by Kurosawa, a straight 10/10)
生える=haeru = to grow
生ハメ=namahame = raw sex / bareback sex
先生=sensei = expert / doctor / teacher
生まれる=umareru = to be born
誕生日=tanjoubi = birthday
and there's more, those are just the most widely used readings for 生. There are a bunch of other kanji like it too, largely because Japan just stapled China's elegant writing system onto their own spoken language so you get the same symbol having a ridiculous number of ways to read it. Like if you saw the word "ghoti" in English you might think it was pronounced "fish" because of the 'f' sound in tough, the o sound in women, and the 'sh' sound in action. Japanese reading is a mess, but in Chinese the speaking is way more difficult because of all the tones you gotta hit that Japanese doesn't have.
Well it's a borrowed word system so it gets changed. The meanings of Chinese characters may not stay as their origin. And the pronunciation is Japanese and not based on the kanji.. Is ghoti even an English word?