Watagatapitusberry

Status
Not open for further replies.

Josh

Lifer
Mar 20, 2000
10,917
0
0
Hahahahhahahhahahahaah the dominicans love this joint.

Hot97 had their resident dominican translate it and at the end he's like "Ok this guy is just adding berry at the end of everything he says". Hilarious.

In case anyone asks...From Yahoo! answers...

The song is in double meaning, if you do not know Spanish of the neighborhoods of Santo Domingo, you just not going to understand


Wata = hits, , Gata= girl, pitus= for your, berry= vagina

wata-gata-pitus-berry
hits-girl-for your-vagina
 
Last edited:

JoPh

Diamond Member
Aug 8, 2002
7,312
1
76
ive talked to my dominican friends.. they said its pretty meaningless. that yahoo post is made up.

wata and pitus are not words as far as they are concerned.
 

Josh

Lifer
Mar 20, 2000
10,917
0
0
ive talked to my dominican friends.. they said its pretty meaningless. that yahoo post is made up.

wata and pitus are not words as far as they are concerned.

It could possibly be that in certain neighborhoods that phrase carries meaning. Ever hear of slang?

Poonanny isn't a word but means pussy to a lot of people I know.
 
Status
Not open for further replies.