• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

Spanish help

Originally posted by: DevilsAdvocate
Originally posted by: anxi80
cine? btw, it better be right, im not wasting my 2000th post to be wrong! 😛
Cine is like cinema... I think that is the wrong film.
ive heard it used in the 'film' sense also. at least, when i say it, thats what i use. hmmm, trying to rack my brain, dont think its going to come to me though.
 
Películas de radiografía y películas de MRI according to Google translator
Películas de radiografía y películas de MRI according to Babelfish
Películas de radiografía y películas de MRI according to dictionary.com

:Q
 
another way is: La radiografía filma y las películas de MRI

ugh, proper spanish. i went to ensenada one time with my friend, and he wanted to try out his spanish and buy stuff with the spanish he learned in high school. the guy looked at him like he was a special ed student from america trying to speak in a whole different dialect.
 
Back
Top