• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

South Korea City Question

Status
Not open for further replies.

JohnnyMCE

Member
I am reviewing a list of data from a site our company works with in South Korea and i keep seeing discrepancies like Ansan and then on the next like a different company with Ansan-si. My question is is there a difference between the two and if so why the addition of -si to alot of the city names.
 
But Ansan is already considered a city in the province of Gyeonggi-do. Still not making sense almost like saying Boston, Ma. and then Boston City, Ma but they are the same thing.

Any idea what the convention is whether most Koreans use the with or without the -si
 
if I remember correctly, Korea uses 4 suffix-like classifications:

-si, essentially 'city', used for the largest areas
-geun
-eup
-myun

from largest to smallest. I think it's expected that you tack on the correct one, obviously difficult for non-Koreans
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top