• We should now be fully online following an overnight outage. Apologies for any inconvenience, we do not expect there to be any further issues.

someone translate this for me please!!

allmotor

Senior member
Nov 16, 2000
277
0
0
C'est toi. Et ce soir je te veux faire l'amour avec toi. Je t'aime. Je sais mon amour que tu es que tout, le seul pour moi

obvious its in french. my friend told me to say it to my girl but i dont even know wut it means! help please.:confused:
 

TwoFace

Golden Member
May 31, 2000
1,811
0
0
I don't really speak french, but with a little italian under the belt I can make an educated guess ;)

You're it. This evening I want to make love to you. I love you. You're everything to me, you're my soul.

something to that effect, I'm certain the french speaking members will come in rather quickly and correct me tho' :cool:

Two-Face
My stats:
RC5
OGR-25
Seti
Gamma Flux
 

Yo Ma Ma

Lifer
Jan 21, 2000
11,635
2
0
TwoFace pretty much has it I think, ran it through translator on babelfish & got It is you. And this evening I want to make you love with you. I love you. I know my love which you are that all, the only one for me.
 

shopbruin

Diamond Member
Jul 12, 2000
5,817
0
0
C'est toi. Et ce soir je te veux faire l'amour avec toi. Je t'aime. Je sais mon amour que tu es que tout, le seul pour moi

It's you. And this night i want to make love with you (?) I love you. I know that you are my love, the only for me.

where did he get a sentence like that?

tell her &quot;je t'aime. tu es ma ciel, ma vie, ma coeur. tu es le seul pour moi&quot; <-- i love you. you are my sky, my life, my heart. you are the only for me.
 

dennilfloss

Past Lifer 1957-2014 In Memoriam
Oct 21, 1999
30,509
12
0
dennilfloss.blogspot.com
Et puis zut!

&quot;C'est toi. Et ce soir je te veux faire l'amour avec toi. Je t'aime. Je sais mon amour que tu es que tout, le seul pour moi.&quot;

It's you. And tonight I want to make love with you. I love you. I know, my love, that you are everything, the only one for me.

Did your friend pick that off some cheap French softcore movie? Damn!

BTW,

&quot;je te veux faire l'amour avec toi&quot;

The 'te' does not belong there with 'avec toi'. It's either 'Je veux faire l'amour avec toi' or 'je veux te faire l'amour', which both mean almost the same thing (make love with you vs make love to you).

BTW2,

Use 'le seul pour moi' if you are talking to a man. If you are talking to a woman, it should be 'la seule pour moi'.

Lady Marmalade (Nanette Workman)