Originally posted by: kamper
I watch movies. It's convenient because you can use the English subtitles. At least at my level, I still need that. What would be great is if movies came with subtitles in their own languages so that you could learn how things are spelled at the same time. I get my movies through the Canadian equivalent of netflix, which has pretty decent selection. I try to get stuff that comes well recommended on rottentomatoes. I guess it doesn't matter too much if the movie sucks but it's nice to be interested in watching a second/third time because you pick up more when you have some idea of what the dialog is before it happens.
Music isn't so great because it's obviously not spoken and the language won't be quite as natural. The best experience I've had in that direction is song cycles by Schumann/Schubert but that's obviously not everyone's thing. Oh, and Rammstein. It's always fun to learn a word that I've heard them singing but never understood and think, 'woah, I didn't know that's what they were saying!'
Originally posted by: kamper
Hah, that's funny, I just watched Untergang last nightOthers that I have recently enjoyed: Run Lola Run, Goodbye Lenin, The Lives of Others, and The Legend of Rita. Nowhere in Africa wasn't so good. I've got a bunch more on my to-see list that I can share if you like. I get through about 1 a week. Also, I originally started working from this list of recommendations: http://www.vistawide.com/german/german_film.htm
Not quite in the same category, but this works for some daily listening practise: http://www.dw-world.de/dw/0,2142,8030,00.html
What level are you at? I've got the equivalent of maybe 3 university level courses but I can't follow a movie for shit without the subtitles.