- Oct 17, 2010
- 2,012
- 23
- 81
Ok, the opening song for the anime ZZ Gundam is this song called "Anime Ja Nai", which basically means "This isn't anime!".
http://www.youtube.com/watch?v=5PHF...FpnwL74Fv-Merdp4Rn1JaOPTulReQtA&feature=inbox
For the sake of keeping the poetic effect in translation, I would interpret "Anime Ja Nai" into "Anime this isn't", however someone doesn't seem to agree that this is possible, regardless of the intention of the actual Japanese.
Regardless, "Anime this isn't" is grammatically correct in English, no? To be perfectly honest, I never payed much attention in English class when I was younger, but it still sounds proper/correct to me. The language of course has the flexibility of running words around in many different orders if the speaker wants to, regardless of the intention or overall meaning.
Is anyone here a native Japanese speaker with enough English experience to define a clear line here?
http://www.youtube.com/watch?v=5PHF...FpnwL74Fv-Merdp4Rn1JaOPTulReQtA&feature=inbox
For the sake of keeping the poetic effect in translation, I would interpret "Anime Ja Nai" into "Anime this isn't", however someone doesn't seem to agree that this is possible, regardless of the intention of the actual Japanese.
Regardless, "Anime this isn't" is grammatically correct in English, no? To be perfectly honest, I never payed much attention in English class when I was younger, but it still sounds proper/correct to me. The language of course has the flexibility of running words around in many different orders if the speaker wants to, regardless of the intention or overall meaning.
Is anyone here a native Japanese speaker with enough English experience to define a clear line here?