Coupé: "Coop" or "Coopay"?

Coupé

  • Coop

  • Coopey


Results are only viewable after voting.

HAL9000

Lifer
Oct 17, 2010
22,021
3
76
You clearly pronounce it: Coopey.

If that was a joke about calling it a coopey, not a coopay then I like it! if it was aimed at me then:

I do, it is Coupé like Café I heard some american pronounce it "coop" the other day and I wondered if it was common.
 
Last edited:

pcgeek11

Lifer
Jun 12, 2005
22,100
4,886
136
Most Americans I have heard pronounce it as Coo. Without the p on the end.
 

Pariah

Elite Member
Apr 16, 2000
7,357
20
81
In America it's pronounced coop. It was the Cadillac "coop" Deville, not the Cadillac "coopay" Deville.
 

Pariah

Elite Member
Apr 16, 2000
7,357
20
81
If that was a joke about calling it a coopey, not a coopay then I like it! if it was aimed at me then:

I do, it is Coupé like Café I heard some american pronounce it "coop" the other day and I wondered if it was common.

I think he's referring to the fact that you wrote "coopay" in your thread title, but "coopey" as a poll option.
 

zsdersw

Lifer
Oct 29, 2003
10,505
2
0
I also find it interesting that you chaps over there in England pronounce words beginning with a Z like "zeh" instead of "zee".

Zebra sounds like "zehbra" instead of "zeebra". The letter itself is called "zehd" to you instead of "zee".

You also call them "lorries" instead of semi-trucks.
"Petrol" instead of gas.
Waiting in line is called "queueing" or "in a queue".

And much more, I suspect.

I don't mention these in a mocking tone, just observations.
 
Last edited:

HAL9000

Lifer
Oct 17, 2010
22,021
3
76
I also find it interesting that you chaps over there in England pronounce words beginning with a Z like "zeh" instead of "zee".

Zebra sounds like "zehbra" instead of "zeebra". The letter itself is called "zehd" to you instead of "zee".

You also call them "lorries" instead of semi-trucks.
"Petrol" instead of gas.
Waiting in line is called "queueing" or "in a queue".

And much more, I suspect.

I don't mention these in a mocking tone, just observations.

That's fair enough, the one one of those I would take issue with is. It IS petrol, petrol is a liquid not a gas...
 

Mr. Pedantic

Diamond Member
Feb 14, 2010
5,027
0
76
For Americans it's coupe. For everyone else, it's coupé.

"Petrol" instead of gas.
That's because 'gas' isn't a gas. If you want to do it right, at least say the rest of the word too.
 

zsdersw

Lifer
Oct 29, 2003
10,505
2
0
That's because 'gas' isn't a gas. If you want to do it right, at least say the rest of the word too.

Thank you, Captain Obvious. :rolleyes:

Why don't you call it "Petroleum", then? Probably for the same reason we don't generally say it's "gasoline".
 

HAL9000

Lifer
Oct 17, 2010
22,021
3
76
Gasoline. :)

A fair point, but "gas" seems counter intuitive

Americans do have some valid things they've changed, like "side walk" makes sense, it is the path at the side of the road you walk on, but then you guys seem to have changed the whole "jam" thing until I can no longer understand what you mean when you say Jam, jelly, marmalade etc...

For Americans it's coupe. For everyone else, it's coupé.


That's because 'gas' isn't a gas. If you want to do it right, at least say the rest of the word too.

Hmm...

On a side note I found out after starting this thread that in america you guys changed the word from Coupe to coup for some reason, I don't really get it but there you go. It is a different word.
 

zsdersw

Lifer
Oct 29, 2003
10,505
2
0
A fair point, but "gas" seems counter intuitive

No more than "petrol" is compared to "petroleum".

In both instances, those to whom the word is communicated know what is being referenced.
 
Last edited:

HAL9000

Lifer
Oct 17, 2010
22,021
3
76
No more than "petrol" is compared to "petroleum".

In both instances, those to whom the word is communicated know what is being referenced.

I beg to differ, Petrol clearly means petroleum there is no other logical inference, however Gas could refer to "gas"...
 

zsdersw

Lifer
Oct 29, 2003
10,505
2
0
however Gas could refer to "gas"...

Incorrect. Logical inferences depend on context. It is almost always obvious what the speaker is talking about. Let's look at two scenarios:

Scenario 1: A family is in a minivan, driving to a resort for their vacation. The father, in the driver's seat, says "I should probably get off at the next exit and get gas."

Scenario 2: While on the subject of the different phases of matter in a physics class, the instructor says: "This is gas, right here, in this jar."

Now, in scenario 1 what type of gas is the father referring to?

In scenario 2, does the instructor refer to air (a gas) or to gas (petroleum)?

It is also worth noting that "gas" (as in anything other than gasoline) is usually preceded by "a". When talking about air or helium, or hydrogen we would say "it's a gas" or we make it plural: "gases".
 
Last edited:

exar333

Diamond Member
Feb 7, 2004
8,518
8
91
For Americans it's coupe. For everyone else, it's coupé.


That's because 'gas' isn't a gas. If you want to do it right, at least say the rest of the word too.

Major fail with this statement. Gas is short for gasoline. No issue here...