• We’re currently investigating an issue related to the forum theme and styling that is impacting page layout and visual formatting. The problem has been identified, and we are actively working on a resolution. There is no impact to user data or functionality, this is strictly a front-end display issue. We’ll post an update once the fix has been deployed. Thanks for your patience while we get this sorted.

CHINESE NAMES. I need help

Alphathree33

Platinum Member
Does anyone know what the chinese name "Siu" means in english?

It's a friend test.

The choices are:

Small
Bitchy
Smile
Laughter
Sadness

Thanks!
 
small, smile, and laughter are all xiao, afaik so i don't think those will be it. unless there are some synonyms, which is quite possible.
 
That reminds me, what is the proper spelling of barbequed pork? Is it Char-Siu, or Char-Sui? I see it spelled both ways.
Of course, us Japanese like to mangle it and spell it Cha-shu. 😛

 


<< That reminds me, what is the proper spelling of barbequed pork? Is it Char-Siu, or Char-Sui? I see it spelled both ways.
Of course, us Japanese like to mangle it and spell it Cha-shu. 😛
>>




neither 🙂 char-shu
 
i always heard it pronounced as cha shao. i think we're talking about the same thing. i've never heard "char" in chinese... that's weird 😛
 
Um...it could be water...

Like gopunk small is xiao...smile and laughter are both shao...

Actually, I'd pick book first, then water. Book is soo/su/siu
 


<< Like gopunk small is xiao...smile and laughter are both shao...
shao? not in my dialect 😛
>>


Bah...Xiao =~ Shao 🙂
 


<<

<< Like gopunk small is xiao...smile and laughter are both shao...
shao? not in my dialect 😛
>>


Bah...Xiao =~ Shao 🙂
>>




boooo.... bastardized 😛
 
Wait a sec people. dont jump a conclusion without asking is it Mandarin or Cantonese.

Depends on how your pronounce it.


Between Small and Laughter
 
Bah, chinese is a confusing language, mardarin or cantonese. I'm not even gonna bother trying to put chinese words into english. I mean, everyone has their own idea of how to write out the name of something, it's horrible.
 
My Chinese is horrible, but siu is a Romanization for both small and laughter in Cantonese. You'd have to consult a dictionary (or someone fluent in that dialect) with the actual character or tonal pronunciation to find out what a name means.

The Romanization narrows it down to a few possibilities.
 


<< small, smile, and laughter are all xiao, afaik so i don't think those will be it. unless there are some synonyms, which is quite possible. >>

OK - I have a question and please be gentle with me, my family came from Ireland.

How would a listener know if the speaker meant small or laughter? From intonation, context or something else?
I have studied a few languages, but all were 'Western' and used basically the same alphabet as English, (i.e. - no Asian or Cyrillic languages) so they are not of much help.


joohang -
I read most of that site and it is very interesting. Thanks.
 
Back
Top