Buwhaahaahaa! Look at all the funny Russian translation errors from LOTR... check it out, especially if you're a fan!

Electric Amish

Elite Member
Oct 11, 1999
23,578
1
0


<< "They are inseparable. The Ring is like his organ, it's a part of himself, not only of his finger". >>



Alrighty then. ;)

amish
 

kami

Lifer
Oct 9, 1999
17,627
5
81
Those poor, poor Russians :(

ROTFL, this one made me chuckle though:
"Bilbo smoking with Gandalf: "What can be better than getting stoned with your old friend?"
 

yakko

Lifer
Apr 18, 2000
25,455
2
0


<< I simply gave your uncle a nasty kick in the butt! >>

Biblo got his ass kicked.
 

SpyKey

Member
Nov 2, 2000
165
0
0


<< That's funny. Too bad thought. Those russians are going to be asking themselves what the hell is up with american literature though. >>



That's funny. Since when is Tolkien an American literature figure?

Pretty boring link: translate something into a different language freely, then translate it back into the original word for word. You'll always end-up with some funny results.

Tolkien's books are extremely popular in Russia, with some very good translations.
 

POKOT

Member
Jul 10, 2001
51
0
0
I think i saw described version exactly. This translation is made by pirates. They usually do quickly & incorrectly.
 

ohtwell

Lifer
Jan 6, 2002
14,516
9
81


<< Bilbo is trying to explain his feelings to Gandalf: (From: "I feel thin - sort of stretched like butter scraped over too much bread")

Attempt 1:
Bilbo: "This pain is filling me and leaking out, like butter which was placed too thick on a piece of bread.

Attempt 2:
Bilbo: "I'm old, Gandalf, even if I don't look old. But I begin to feel it with one of my parts. I feel pain, kinda. I feel the oily touch of this pain, which is scratching".
>>




LMAO!! :)






: ) Amanda