I read about this recently and if true, it's pretty interesting.
I don't know Hebew so I can't verify the translations.
Can anyone here that knows Hebrew tell me if the translations are accurate? Thanks.
The Book of Genesis is a genealogy of only 10 people, from Adam to Noah.
Since these are proper names, they are not translated, but only tranliterated to approximatethe way they are pronounced. But what do these name signify in English?
Hebrew English
---------- ---------
Adam - Man
Seth - Appointed
Enosh - Mortal
Kenan - Sorrow;
Mihalalel - The Blessed God
Jared - Shall come down
Enoch - Teaching
Methuselah - His death shall bring
Lamech - The despairing
Noah - Rest, or comfort
"Man (is) appointed mortal sorrow; (but) the Blessed God shall come down teaching (that) His death shall bring (the) despairing rest."
I don't know Hebew so I can't verify the translations.
Can anyone here that knows Hebrew tell me if the translations are accurate? Thanks.
The Book of Genesis is a genealogy of only 10 people, from Adam to Noah.
Since these are proper names, they are not translated, but only tranliterated to approximatethe way they are pronounced. But what do these name signify in English?
Hebrew English
---------- ---------
Adam - Man
Seth - Appointed
Enosh - Mortal
Kenan - Sorrow;
Mihalalel - The Blessed God
Jared - Shall come down
Enoch - Teaching
Methuselah - His death shall bring
Lamech - The despairing
Noah - Rest, or comfort
"Man (is) appointed mortal sorrow; (but) the Blessed God shall come down teaching (that) His death shall bring (the) despairing rest."
