Anime: Dub vs Sub for accuracy

DVK916

Banned
Dec 12, 2005
2,765
0
0
Some times both seem to say very different things.

Example S-Cry-ed one scene the dub says "Is he allright" but according to the sub the lines are "um. Have we met".
 

EvilYoda

Lifer
Apr 1, 2001
21,198
9
81
I'd never watch an anime that was dubbed, but I'm sure subs are more accurate as you don't have to fit words into a certain time frame.
 

rpc64

Platinum Member
Jan 5, 2002
2,135
0
0
Subs are usually much more accurate. Also, watching anime with the original dialogue and voice actors is the way it was intended to be seen. The inflection, emotion and such are often not reproduced well at all (most of the time they are horrible) in a dub version.
 

Zugzwang152

Lifer
Oct 30, 2001
12,134
1
0
Originally posted by: DVK916
Some times both seem to say very different things.

Example S-Cry-ed one scene the dub says "Is he allright" but according to the sub the lines are "um. Have we met".

as with any other language, the true meaning of the words can vary with context. both may be accurate in that case.

I too, generally prefer subs to dubs.
 

uhohs

Diamond Member
Oct 29, 2005
7,660
44
91
dubs make me cry. and if they're really really bad, they make me cry tears of laughter.
 

DVK916

Banned
Dec 12, 2005
2,765
0
0
Originally posted by: Zugzwang152
Originally posted by: DVK916
Some times both seem to say very different things.

Example S-Cry-ed one scene the dub says "Is he allright" but according to the sub the lines are "um. Have we met".

as with any other language, the true meaning of the words can vary with context. both may be accurate in that case.

I too, generally prefer subs to dubs.

But like the example I gave many times one is clearly not translating it correctly. In no context could both of those two translation be correct. "Have we met" and "Is he alrigh"